杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35459|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% n, }" q# T. Q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , B: F2 t, z/ S8 a

5 S4 r3 V! [: `4 N" q  O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* H# R! M( e1 u' c' C. c% C
( C4 v+ S1 r4 c$ ]3 f' lUn signe, une larme,  
1 x8 z- i" u5 L( J- P9 _* [* p$ e面对暗示泪成行,
  
7 p; C$ o6 K& T* w7 T# x* Y. sun mot, une arme,  
& \' Q/ U5 B/ J  u; B听话听音心已伤,  8 `! R# }: A$ {
nettoyer les etoiles  + V8 C4 W/ q& c0 U% F; ]
可怜春心枉陶醉,  3 [  ?1 i9 f& C
a l'alcool de mon âme  ' p  Q8 |# \* y. H/ w
清心拭泪抚情殇。 + G/ ~4 ^2 G( g* q- [' g
Un vide, un mal  
: M( ~1 O: D7 c, s: r4 `阵阵空虚成悲伤,    |0 K1 {# ^: A) ]8 w" W4 T( t; Z
des roses qui se fanent  
! n  a. u# ^. _) n# j# q: y5 h朵朵玫瑰已凋相,    Q: h8 \* T7 r% r8 ~# i% `/ M
quelqu'un qui prend la place de  : k; `( P. ^- i: g; s, G
可叹帅哥作异梦,  
, j3 }* x" D; n* G. |' s8 Pquelqu'un d'autre  : H+ o! w4 d& R9 V2 y
移情别处负心郎。  9 q9 \5 d. G6 j6 j0 Q7 ?3 o, C) |
Un ange frappe a ma porte  
9 K9 ]  h! F5 k( O; z- ^天使欲敲我心房,
; ], m0 W) T* QEst-ce que je le laisse entrer  
" |  ]  |* W1 ~. s1 i' _" [是否开启费思量。  
) a6 I' u( t2 l3 P* @Ce n'est pas toujours ma faute  
$ n+ ?9 a3 O4 |- d5 J+ j纵然往事消如烟,  - g. p$ i: M7 I/ r% U) H! Q- N
Si les choses sont cassees  0 x8 U5 W3 H: T6 G
岂能怨错在我方。 : a1 V4 ]1 U/ c, Q) n% T. ]
Le diable frappe a ma porte  
6 b$ R% J# S& \, s1 U. S% G魔鬼亦敲我心房,  6 ^7 h8 H/ Y; E* ^
Il demande a me parler  9 D3 ~7 ]# @) p3 }4 k) V
信誓旦旦诉衷肠,  1 H4 [6 y0 O6 G; n$ c) [
Il y a en moi toujours l'autre  
# z4 R/ |4 ~0 {4 r在我眼中都一样,  + v  g4 j" H  {, P% c
Attire par le danger  * z' ~- G: [& \3 m# ?) C# n5 e
皆如虚情负心郎。
! H/ H; d/ T8 K6 L3 DUn filtre, une faille,  
1 x; P. Y& K6 Y/ @+ G次次经历遭心伤,  4 S) P0 i% q6 i6 ]; w; }4 o5 R
l'amour, une paille,  # j; \  a% y# h* q% q+ h; X
次次恋爱遇痴郎。  
" O6 s) \$ w1 ?  W8 X' Z, Rje me noie dans un verre d'eau  
( |5 H* j: U4 A& x/ Y7 |手足无措苦惆怅,  % ^7 P3 j% j3 L
j'me sens mal dans ma peau  
5 P0 \# G, C+ n2 u- k9 r' |长歌当哭断柔肠。
* g3 a/ b) N; q- z* F$ ZJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
* x$ N# g* p: ~笑傲人世弃虚妄,    _) O# f2 M8 ^! P, z) d+ A
le soleil ne va jamais se lever.  % J/ |! ]6 H1 Z, U& p% y: Z( b
心中太阳未露光。 & j" {: p1 b3 t* p4 c# F
Un ange frappe a ma porte  3 e# `5 C4 s2 S6 W5 W0 }7 Q( [6 g. H
天使欲敲我心房,  ) Y/ x$ j$ v, k* R* K
Est-ce que je le laisse entrer  
" Q1 U' f' E2 f, P是否开启费思量。  0 _; ^. w, a) d  `
Ce n'est pas toujours ma faute  & E2 |3 l" O7 S) g
纵然往事消如烟,  , [/ ~" e  b1 ^, \: T# U
Si les choses sont cassees  . s8 \7 j7 S) N9 X6 W* {( O
岂能怨错在我方。 ! A8 B9 h. _& l0 }
Le diable frappe a ma porte  
2 ~' T4 n/ T- S6 ?3 h6 y* I魔鬼亦敲我心房,  3 T/ A" p( ~! T# l. J0 w$ j5 K
Il demande a me parler  
) Z! I7 O9 T5 x: K% D信誓旦旦诉衷肠,  & R" k" U. _. W! s7 p$ B" L
Il y a en moi toujours l'autre  & O& I5 c1 b& c! `- [2 c
在我眼中都一样,  
) }' V- S$ ?+ S+ E9 DAttire par le danger  
; u: e7 u* j: q* x. u' ?3 {皆如虚情负心郎。
; N7 A1 ^, Q4 [7 a0 b! FJe ne suis pas si forte que ça  + v2 j" ^7 H# C1 R% S4 K, O* q" R
生性并非志刚强,& J4 H& _$ R, |4 T9 w
et la nuit je ne dors pas  
7 X8 c8 t7 a/ d; N辗转难眠夜漫长,) j3 ^1 s3 R. R8 }
tous ces reves ça me met mal,  
' N4 e: k0 g2 d% y0 Y- _历历往事把我伤。  
% j: j& p' `7 `6 NUn enfant frappe a ma porte  
. Z4 W; E; ?2 f  \! E& |一位帅弟敲心房,  3 r  y3 Y5 j. P! S+ k3 f/ r2 V- y8 @
il laisse entrer la lumiere,  . D9 p1 |  K3 O# `' q% E: Q5 o
射进一丝希望光,  
/ t3 b/ U* V0 s( d5 |il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ |! D7 N0 m& n$ S7 v目眩心颤山海誓,
; B1 y6 ^1 j1 m" Cet derriere lui c'est l'enfer  
/ ?+ X# ?( H5 b6 W! k8 S风月过后梦一场。 + M; k4 u& @: H9 u0 `! }
Un ange frappe a ma porte  
! B' l3 B) }  ]: ^天使欲敲我心房,  & }( s; N. }) d" J+ R1 `  l
Est-ce que je le laisse entrer  ; A/ H3 J9 S. V
是否开启费思量。  
$ D3 t. _) p' x) Z7 kCe n'est pas toujours ma faute  
1 C7 X8 U1 p1 Y* M; A纵然往事消如烟,  4 c* F5 n/ ]0 f0 `3 E; q
Si les choses sont cassees  ; K- e7 v. Z- u5 {6 y
岂能怨错在我方。  
5 F3 }" u) o+ hCe n'est pas toujours ma faute  
: ]9 u9 U( a8 z: w- ^5 F纵然往事消如烟,  ' t! k( W) Q/ ]: Q
Si les choses sont cassees  / J' C6 X1 c7 j" Q# M
岂能怨错在我方。
# A, H/ J% T) l2 Y: _- U6 _Ce n'est pas toujours ma faute  
+ o5 w& [- n; X* v% R! i1 ^. K. S纵然往事消如烟,  
# a: g5 Q# Q6 U/ lSi les choses sont cassees  # v; _: H+ ?0 F1 `
岂能怨错在我方。
: A  }% u" e6 |1 {3 w3 [7 h  K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 06:50 , Processed in 0.125518 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表