|
|
/ T1 m7 p. Y& [0 {+ _
$ d: V8 j5 C. S4 gIt being in the springtime and the small birds they were singing
; n4 L1 n- Y" n3 U2 K那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 2 @# e2 D' H' O: o/ x
Down by yon shady harbour I carelessly did stray ( L w/ `4 N2 w" U3 r9 g& d V9 ^3 |* f
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
/ a" v. {1 \+ e( M4 lThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming ( _% b M% |) j0 p3 |; ~
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
" l6 u6 V3 I/ l' {; ~To view fond lovers talking, a while I did delay
^& N4 ]$ _/ c+ F* Y- \看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 ( r, l+ E8 Z+ d4 v4 J+ \
She said, my dear don′t leave me all for another season
. S8 ~4 A' F6 `$ V她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
+ l4 }2 B \3 \Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
' ?- e) h9 r6 p! T' `7 `6 B虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
+ _% K% g2 u$ g' vI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
! a3 ~! Y8 |7 j2 f+ S, D 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
( }9 g q' y2 `And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
. Q& E) j7 G, j0 `$ L9 G9 {我对神发誓,我永远都不会说再见 $ n, W! _. Q5 m: u0 i8 W
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience j1 @! [0 | V' J
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 : K0 L5 H2 e- n1 ~3 n5 v
You know I love you dearly the more I′m going away 3 c! Y$ V3 z$ Q) I( M- G. ?# D5 S4 f
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 , M2 X" U% |! p
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation j) A9 h2 A, f( D ?) m: q, B& W% O
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 * n2 g. \3 K1 t3 V
To comfort us hereafter all in Amerika y ' K$ f W& O, X- e
来抚平灾难给我们带来的所有创伤
! J+ H5 z! q( |7 X# k8 S9 z& u9 KThen after a short while a fortune does be pleasing
. m1 ^" R# O" C2 A( _, E* c( K不久以后当一切都已经平息 + J1 p9 b8 ~" t$ ?7 e: N) J
T′will cause them for smile at our late going away ( n) M. k8 i/ n: h# W
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 3 t2 J( m$ D+ O7 r0 R4 D/ V
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
6 w g9 p4 `; O& q+ t 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
: ~4 `1 s2 V; R& J1 H5 AWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 6 J/ C: _& D7 \6 m8 E
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
% h) M# ~1 m' j% J$ b0 C: W& OIf you were in your bed lying and thinking on dying
1 b T' V& ]8 D1 L2 [9 [! y如果你躺在床上正思考着死亡 " Q1 p1 Y m* V5 c1 _0 {' _0 x3 h
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
( \+ ]4 M: M* q* w/ P! z$ h9 w 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
/ K m1 f* Y( J9 wOr if were down one hour, down in yon shady bower % K m: N3 u# ~- |- Q/ W
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
' K: z% \9 V% g; E1 MPleasure would surround you, you′d think on death no more1 P T; m; h+ C# x. E
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 1 c1 A1 z0 V, ~7 L
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
) x9 y$ c( [7 X/ z4 U8 {所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 ' c# ~- k2 r8 {+ u d0 c- f5 j
I never thought my childhood days I ′d part you any more
9 t* _- i0 O5 n: m我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
: E4 m( A x) C* DNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion + t' D1 a' }( s
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 - r% e) T% _- Y# p
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore 6 r. u8 r" {1 O( H3 ~+ L' x% y
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行( f6 ~( }) i( A0 B, H% {# ]
; O! ^& N+ k9 x# d0 h6 x
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
5 g+ A0 k) q8 `0 G) l5 m: n3 k( v2 |4 W U; H8 z
. [4 P1 b, U+ o9 B爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
, g0 z2 Y7 C3 z. R$ _" I她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
- k4 J* X( k: L. [- h
$ t2 ?5 c M" lCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 ! y6 W7 d5 W* T+ C& }
. i; ?' A p, w14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 $ U8 C: H; G" j9 a
4 ^% w$ x5 \% A1 k8 Y. D1 y8 a# C《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 1 y- x/ u2 o2 @3 w' H8 t
3 d7 ^- O& `& ?! J( \
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
$ K" C @" M: j6 U& a2 a
& |% d: |+ `+ X0 {自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|