杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48963|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD( q$ S0 r" \& L% b9 A' S

$ c; q- D$ f% K  N- E6 f. Q
$ \$ h- H, h# R英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& o2 S* n) Q6 W
0 C5 u. g  i) V9 c+ a; rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 H3 x3 S3 F# x  ^3 b; q& t) Tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
# O9 M* G+ \* P9 m; r6 pWe're this close together, just this bit close together, 8 d) Q7 s* E4 g6 H) T, H
7 h: Q* i* P- G. G& E' d$ r% x  b" _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # r! _# Y: J2 M  |  I) f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( T* f- i' z$ T# r" NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ D8 ?. S0 O2 n4 x1 c' f+ Z8 t( v# Z! Z1 M3 I6 {
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% S3 I  z. E: t# ^# Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! ~& A: R; D3 B+ D% C1 z1 Z
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' }. C" R5 z; P9 ]# J* i* U$ k  ?, t* x! {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ r6 Y, o! s" E9 D6 Omâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% O2 S* \5 M  u0 @$ A) G: v" l" B* kDon't know why, and I never understand that./ Q5 y$ \( ]( L% P0 p, a5 K

3 g- B5 x2 ~; d, h( r; K/ O2 R7 a- V) x% }
8 |" C: M$ C1 z/ n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * m0 c( q6 B2 J8 _8 G' |6 k' r! P1 X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 H6 @* E5 L/ g' e5 a& E% CJust only a inch, but it seems so far.% O" D! D7 }$ j, K% m
) c9 J) R* C4 `" _/ @6 P# o6 n9 m! J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร & x+ h1 p* g2 M2 c& Z
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + r+ k* L5 z# H! f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 l* m2 T5 ^  p. ~

7 A6 ^1 @* Y% s. qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 J# W* A* w# |  H7 }ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 _/ v% N& B- |' K  s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." I0 ^- w1 A3 m" l* E! z* y

, p: L# C2 x+ I; W: rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 @: |' k, S. j; f" t, G4 m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 m7 w$ ~. @& ^  `. U
However close to you, it's like without you.$ r7 L# F$ f2 d0 D9 h2 @! x# C9 A$ X, \
+ T$ G" z* y1 V9 c+ A) F& M$ _+ v
) g/ {' [. c# [8 |, d
6 \- r7 \' V; G/ p0 I# _! S" D! N# Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" U. \5 f2 J8 G- ]4 M. i5 v* \' Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, N- g, O! R8 N% Z1 }8 y% y7 ?3 \# fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# c, d$ s* Z# [7 _) x. a; K
7 B2 i& q, U- n2 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' q: V2 W1 i6 m9 e( F+ T, x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( b3 s3 n7 m/ Z- OThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 b9 x+ y# L% a, z+ y  ^% |# B% O% e9 a' z5 ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " {1 o+ |5 E) v8 E: f1 n; I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; r  }/ b) v/ T& S& b: D
You wanted to revenge, and to torture me till death, , s" w1 G. R/ m

3 `& l2 ?- ^6 z' l+ rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 f8 r, Z7 s' d& l; uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! F; m- S0 C' S6 P, V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 f) z1 O$ b& i, |" z' s4 i5 I9 F! B7 ~: h4 k" q' f1 V* R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. E$ l3 l5 e1 U) i+ Wbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( ?9 y: g8 ^2 G6 OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
' q; P8 O, p6 l# q
) L3 q$ u: ~- Q! }2 N# g  t$ r7 k* m8 }. [6 c2 m4 ~% I- U0 P3 ^

6 {' D8 j6 L/ i+ b6 p/ _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ M( ]0 {+ O2 l7 A( q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
  L0 q  y5 @/ eMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; Y4 ~, @4 \8 c9 a! j( u/ `
2 B/ z8 n$ Y# L! B% F. |& }: j  dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 j$ w6 \6 V' d3 E( ]) N8 e
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& c% Y  t; E. D0 AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# i' D0 E' D- B( a; h9 ?" H& m* `  ~$ z' e* ~9 Q5 h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " G8 l, R' B4 f; e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 O+ n- }, b$ r1 i! T
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 t4 ^" V5 u/ R$ z
; i) z( y- P. \# o+ S( j  l! {; `) x$ o( V8 i% m6 m; Q( u& W
4 f$ t4 k6 d+ }& {. ]0 z! }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # {. V/ Z* V& J  r2 u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 e3 H% F2 q* D; Z  Z+ B+ T- o2 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." t! U, x" X6 n* I! P: J

' J" h6 {8 [2 F7 ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 ^: K4 A7 ~5 [) U8 e1 myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / |; w. [. P; ~& M% Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( n& b( E& f5 W' Z/ ]
' I& {: C. o9 J5 w9 \' v6 A. I* bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / @5 }0 w) r. \# U! \0 ]$ B! ~+ C1 A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 |6 S+ \9 q8 A+ S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 ]$ m9 _$ Q+ r% v% N6 D. W; z
0 m/ J" A6 A. n9 x# q3 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 s$ _5 B. S/ k4 r; g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . W+ U0 N9 d2 H, p  ~6 D
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- e! ]' W" l! B( n
1 H* l9 _- {/ i( j8 N, ^( vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น   X4 I3 a! {# K$ }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 ?" _" H, {) Q" O+ CTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 s' g% _0 Q  k

/ Q  c  z" v2 H( J* v7 F" j$ \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: A* r/ r3 J5 f7 s+ uter mâi rák kam dieow gôr por …
- Y  o5 O; W* I0 l- UThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 20:35 , Processed in 0.083383 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表