|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 |6 a3 f. q& C7 ?; z8 |; f1 F% k. b1 Y& }
+ A2 K, J- W* J: w+ U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 i8 w& }" F$ {+ z. a- t% r8 \) U# A' D/ j+ `2 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % Q }) h" B# u0 C7 k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 C" [# G, c4 }9 b
We're this close together, just this bit close together, : R4 G3 \7 x9 Y7 j6 k
6 j% d5 Y9 r2 p. [' B
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
# y. t# A3 |, X0 y- t# w, ~dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * Y& @8 { x. q- e% ?- k: Q
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 e; @# {$ q! X7 ^ c# s) y
( o& I5 ^# ]6 B# o5 t0 W A1 jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 t7 B( e) u3 v
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; p) \0 M7 l9 U) z0 H5 p" b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 b N1 S+ [, Y# \- `0 ^# K; w
' t& f7 T. f7 @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : l; x) Z1 D) S# n$ `6 k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 u* ?! J) S$ ]1 U. K$ C4 A- q% z
Don't know why, and I never understand that.
% ~ `6 F& p8 T7 K, g5 ^8 i+ e( g8 H6 O5 G9 M: C0 [
0 g6 w! h; c" `, s. x5 U$ F) n/ S' T" A- }& J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, S3 H. ^; a4 H) n4 T1 P$ s _: } Gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# y J" R. r5 OJust only a inch, but it seems so far.4 Q3 }! [. J- k# w* v% x8 I
6 ] Y, t0 a; Dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( [5 \8 a8 `/ W9 h; F/ a7 zyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# K) B0 V9 V* X9 U" j' P& D5 VHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ M0 m2 c- V2 T
" {- \! H0 W& L' z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 ~- I3 t: `' g ~. j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: z: p6 M: {) J5 XExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 j5 I# u% b$ u: h a. |
. H8 z8 \" q& c0 T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , ?3 Y& T/ {& W" v. K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 T& Z& D3 R- S6 i" \" FHowever close to you, it's like without you.
8 b7 J7 ^2 w$ Y/ }
8 H W9 z# y* n1 |' B0 ] i, p) Q/ C% N8 @; B% O
" H2 {8 V' g+ |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ C6 {/ }5 e6 y( N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 C& u0 j. p' ~3 O1 @9 x/ z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 E6 N, ?# G6 V# a) h$ W
, P2 ?8 x! S8 _5 N2 ~& M1 V
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 R) N6 f' n. `3 X( t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ m5 I7 U: t: ?* r% tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: P9 G3 v3 g" ^
- ?5 n) P5 q) W9 }; }: `
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 X0 U: `# S& ~( W; f# h, Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( m j& C8 Y9 u3 ~! a! K
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 ?$ q" z; m; e4 M0 M2 e
- W- z0 a( u: @7 v7 c* y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- i- n+ k) O) V, X- ^) O% Gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 q4 \- C* H1 Q3 K# K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' U/ _" {4 R, }, c, Q- ^* D" r1 `, Q+ w+ F& C, F' |6 F
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# ^" @' y7 r) v2 y( i" dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& _$ D/ x+ J' @# ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." g, l4 N' f) f4 o% r# B
+ l* ?2 P) e( c" V1 P% q! k3 {0 y& C
2 q% U1 _# U! z* I8 o) X& ]8 @1 k' _8 n* p/ {# N' B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 t, ]/ C8 `+ W( Q" C) F$ v& N2 I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ e* i' o6 H9 X5 p) e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# y# C$ u& w9 T6 |% ?3 e; I2 k- A' @9 ?/ p1 {; c- `! z3 L
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 \# c0 a/ n* w1 I) @, bhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' w! m. I- t y$ c' n2 E# MIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 T0 g" C, X2 `4 S) C) a1 J, Z, g# g, Q, N/ B: W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & g% o) A' H. W# h% H# Z) ]) o
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( k$ V4 [! Q) sI only ask to have you to be like the same person as before.: X( \1 j+ w! N/ A5 }) k% n
7 v& k- T" |" y; `
3 Z% i7 M3 I4 J+ n/ ~
" b0 v$ ]! Q/ u/ U: ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * L! P% A; N9 f0 G8 h0 \' r7 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 k9 \. o8 l+ c; BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 F, E1 G/ z6 t" y! Y
* a, q! x2 F: M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( n* \9 P( D) l) f: m( l/ a2 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / k2 f2 t; \. S5 i: v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ R0 y! O7 x9 K6 ^, N5 t
( S2 {! j w, _& N+ s; k. V# Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: X" x$ j+ ^ D5 l2 ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! H$ S+ {& Z4 p S6 V3 \2 R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- V* H: u3 I+ d9 D! p
: W5 A) K8 J) B, p* [# ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; f+ I. W* O% }* Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 H- _: h3 m" i* g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' }: `7 q1 E% l& M' t
9 i$ | k1 Z1 t' o3 X9 K9 {+ t0 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 0 ?1 y1 J; [: G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 K; l7 M7 \$ e+ @2 W' |5 j6 e6 q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: _3 w$ w% D' h! B
- y. v# ~# P% l& g8 z5 bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " ]0 E6 l2 o- m$ s# C. `
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 h) C- s: `9 G+ m" F, n5 |+ |
That you don't love me in one word would suffice... |
|