|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ v* {- F- A' {! s* h* Q6 `& P2 `! Q8 C8 G$ N$ F# i b
A
8 b. z- }0 `! b0 J5 oAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 N( V F3 M; \" E& _" ^Ahan gen 晚餐
, f) W! l6 c5 b* t! g; \6 \2 wB ! T1 |; f0 l7 w( @% J; V( R9 G
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 2 U. Z9 V- Y+ X6 ~3 U
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
) r! c6 R, k: s' lBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 7 r6 z' u$ k% n3 q
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 7 q$ P% K i4 o* k8 a- E( a2 i0 v
Bor bia tord 春卷 : z+ J1 W" r" q) j0 c+ {7 M- M# Q
F + z* K6 V' _' y) n2 Q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
0 x$ Z- f5 q% i1 A2 M# U. B |G 4 R! n5 r- ?+ x1 Q1 k* p
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 9 u6 U4 l& {% A3 X e! E
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
7 J) X0 @: }" b- EGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, \) B: k9 _& c2 [Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 , u& z& V! i, G$ l8 B& V9 }& r9 h
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 4 G! k. {. U1 X% n# I+ T
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
5 F7 f- y5 j; p" J/ g; TGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 ; U2 m: _0 Y' w1 S' J( b9 e
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ; E( O8 m* V# N0 Q! F' ?* Y
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 ^* y8 M* h/ B6 Q2 U' V
H
5 l$ L" p: N, A! c/ kHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 / ? [/ |& l$ R7 o
K ) v! ^! J# X( c6 Q6 D9 w) f
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
) _6 {3 [; b% {& ~) _. R1 cKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 + j; P) {( N& H/ m4 H
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 3 h; b* u/ E; G
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ) A _/ V, z% |; Z
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 : f+ i% `9 O0 o, y0 d% Q" H8 F1 I, ~
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 l5 \% b0 l7 ~0 N" u8 Q4 O9 vKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
5 ]; A% m5 a" cKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 + `" L6 W7 z+ l, D1 B2 r% B, e
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 A/ A5 P5 \( ~1 Q% sKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 - R6 h; k; N4 B6 L4 k! g0 r- U
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 # v; c) E5 f% x: C( A$ x2 w& \
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
4 K6 W# p- j$ J! a( ?/ XKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
& h R. z% c# _/ l8 K6 A% rL 3 R" M6 L8 N, G( Y# N
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 / u# `* Y. I# `2 W! X
M * U# b' {! h/ c4 P/ `, u
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
7 t1 x$ c* J. T- q6 M- nMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
( s% T9 V: J' @5 a9 Y: XMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 : g+ @) q& ^/ l% n7 S3 u( ?
Manao 柠檬 Man farang 土豆
7 X. D8 z/ l3 ~2 j1 r" m7 xMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 " E3 u) [6 y& E3 j: O: c+ e8 d
Maprao 椰子 Med mamuang
% g0 j% M R, w4 o7 W2 h' g$ O; whimmapan 贾如树坚果 $ a+ a: O* ?; y* X* U
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
c [( ~! Z6 V( d: d2 y; n- NMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 # H1 \2 a9 O9 O+ c5 y [8 F
Mo satah 猪柳 0 X# P3 j1 ` V3 W% w
N 1 l, e% e' I2 `$ x' \
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
/ B$ y* t7 E+ M5 d2 f" S- @3 ENam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
6 W" t% Q& Y& x% m( oNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 0 Y \ M! I; k, q
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # j( | w8 i' i' {
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 6 D4 i2 ? }# a8 [* U/ G3 f
Nuah 牛肉
7 m3 [! `: g% }# w2 b4 OP
1 D) Q5 Y* l7 P( m; r8 CPad phet mo sei
9 |" q; D* P3 F0 z7 W, E& w/ Xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak7 ~$ n( d7 |$ _9 v3 s9 `& d: w
jao 牛肉拌绿豆 5 O) x3 H! B; T# }, D: U
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 $ w1 W" [. T( ], M, `& e+ b
Phal thai 炒面 Plah 鱼
$ t6 I, T% [4 G, WPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
2 T6 f" j6 J$ iPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " I; V. U) z3 {$ z
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# m) F# l9 P5 {# R& l3 EPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 0 _( f/ {) s- ~ i# X
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 2 ?' s5 K% z- G2 I& ?
R
$ f: Q1 S; |$ [/ f& JR Raprathan 吃 Roohn 烫
~* `& O) `4 k5 A8 g2 y& Q! JS
1 S5 D1 F/ S/ w J; y, Q: y9 ~Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
2 h) T) u( T) oSie juh 酱油 Som 橙子 ; w+ B. L+ n$ B
T ! w, @7 e* x1 L q9 t; e5 a
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ) T% g7 R" B6 g% ?0 l( A" v
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
* f- u6 ]8 v* @8 {/ jToa ngog 笋豆 Tom 熟食
3 T/ ^9 }; P; v9 PTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ( N8 [/ \1 Y) B! ~7 I$ M
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
* E9 H7 x" h; t! ?2 g- LTord 烤 Tschah 茶 # I4 H0 c! q# {! [$ i
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) n8 p! `0 c0 JTuna 金枪鱼 ' v" N S: {0 B& _. a7 {
Y 0 L& L9 g) ]5 j6 l! ~8 }9 s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 d$ M( @2 y" q2 c0 N5 u
Yen 冷/冰 |
|