杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100218|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 N- n0 @& r" N/ A" |. D; e. @ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
, T2 \6 Q1 L: S9 s$ @; F % W8 O  K. o  a: G! v
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. m  R  A% q! V! q1 c$ J

* w' ~# f; }6 \" x遗憾,我给不了任何回答。0 G6 b3 {1 p. |; p
4 D. S) l. c& |5 q& e
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”0 _. e$ a9 `. h6 Y7 i

6 \/ k& Y: O+ g7 V& Q' W抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
+ t# w2 O$ [1 l. _# S8 |: {& g" n
+ x; f$ W4 ]# x# p9 w8 u, R) n8 e5 q但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。+ B5 ?* h; Q9 `" a! \2 b
3 X; r1 I: F3 J; J! y# a
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ S+ d/ k$ K8 g$ y" g4 o- H
- G! L& [5 `9 ?1 a% N马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; }: V2 x% _# _5 X- f$ Q ! L. E$ \0 y% f1 A; |0 H
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
7 z/ P2 r& x; x& t : b5 y$ O& m( x2 [3 _5 I& P1 V
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
6 A. m' l3 x' ]& G/ j3 ~  t
& ]8 A4 y6 s, p8 N' j3 b6 \; @9 C华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' [& D2 |. D, v9 T9 r 5 ^* `) V8 B7 O: I( r
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
3 J6 f1 S! X6 m5 S$ S % O% P$ _5 f* Y& u3 R7 s
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。8 ^6 S  q+ S' b7 R  m
! a8 P7 c, S: b) z2 H  N2 ~# X
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  T* V1 E' b) Y2 N2 m& B
( U# W/ Q' T0 @) d
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”: ?. t) }9 Q- i4 D, A, ~% u
2 R- W: l  g1 J1 g  I# p
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
. N! F) s- U& i6 ]8 W4 G& k
+ W4 E5 I: N% q8 S要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. J! R, s5 l, Q- t9 H) O
9 f& c) G& H6 t$ P6 m; Q) D$ z渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。1 {: q" I; [) [2 }; b5 I& d

" i$ n' s3 m5 k8 B  [, L' A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
1 Z; ?$ Q8 B) |5 B* X
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。- m( W6 |0 e' W4 I6 ~, w

  v* h1 X' x: ?: B不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-8 04:22 , Processed in 0.052970 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表